Question:

Quelle est l’histoire du Dhul Fiqar?

Réponse:

Il nous a été rapporté de Ahmad Ibn Ziyad Ibn Ja’far al-Hamdani (qu’Allah l’agrée) qui a dit: “Il nous a été rapporté de Ali Ibn Ibrahim Ibn Hashim, de son père, de Ahmad Ibn Muhammad Ibn Abi Nasr al-Bizantini et de Muhammad Ibn Abi Umayr, tous ensemble de Aban Ibn Othman de Abi Abdallah (عليه السلام) qui a dit: “Lorsque les Compagnons se retirèrent loin du Messager d’Allah le jour de Uhud, il ne resta personne avec lui en dehors de Ali Ibn Abi Taleb (عليه السلام) et Abu Dujanah [de son nom] Simak Ibn Kharshah. Alors le Prophète (صلى الله عليه وآله) lui a dit: “Ô Aba Dujanah, n’as-tu pas vu ton peuple?” Il a dit: “Oui” Il a dit: “Suis ton peuple.” Il a dit: “Ce n’est pas pour cela que j’ai prêté allégeance à Allah et à son Messager.” Il a dit: “Tu es libre [de ton allégeance].” Il a dit: “Par Allah Quraych ne parlera pas de moi comme quelqu’un qui t’a laissé tomber ou qui s’est enfui jusqu’à ce que je goûte ce que tu goûtes. ” Alors, le Prophète le remercia en bien et Ali (عليه السلام) était en train de le défendre contre plusieurs groupes qui essayaient d’atteindre le Messager d’Allah en vue de le blesser. Il a réussi à les repousser et il a tué et blessé plusieurs d’entre eux jusqu’à ce que son épée se casse. Il est alors allé auprès du Prophète (صلى الله عليه وآله وسلم) et a dit: “Ô Messager d’Allah, un homme se bat avec son arme mais la mienne s’est brisée”. Il lui (عليه السلام) a donné son épée, Dhul-Fiqar. Et en dépit de tout ceci [son épée brisée],  il n’a pas arrêté de défendre le Messager d’Allah (صلى الله عليه وآله) jusqu’à ce qu’il y eu l’impact et qu’elle se casse à nouveau. Gibril est alors descendu sur lui et lui a dit: “Ô Muhammad, cette épée est, de ta part, la véritable consolation pour Ali.” Alors le Prophète (صلى الله عليه وآله) a répondu: “Il est de moi et je suis de lui.” Gibril a dit: “Et je suis de vous.” Puis, ils ont entendu une voix du ciel disant: “Il n’y a pas d’épée comme Dhul-Fiqar et il n’y a pas d’héro comme Ali.”

L’auteur du livre a dit: “La parole de Gibril “Et je suis de vous” est un souhait de sa part d’être d’eux, car s’il avait été meilleur qu’eux, il n’aurait pas dit ceci, et il n’aurait pas souhaité abaisser sa position [ou son niveau] sauf si cette position [voulue] n’est pas en sa possession. Et il a dit: “Je suis de vous” pour qu’il devienne comme ceux qui sont supérieurs à lui, pour qu’il soit rehaussé à leur niveau, et atteigne leur mérite.” [Ilal al-Sharai’, Volume 1, Page 14-15]

3 – حدثنا أحمد بن زياد بن جعفر الهمداني رضي الله عنه قال: حدثنا علي ابن إبراهيم بن هاشم عن أبيه عن أحمد بن محمد بن أبي نصر البزنطي ومحمد بن أبي عمير جميعا عن أبان عثمان عن أبي عبد الله عليه السلام قال: لما كان يوم أحد انهزم أصحاب رسول الله حتى لم يبق معه إلا علي بن أبي طالب ” عليه السلام ” وأبو دجانة سماك بن خرشة، فقال له النبي صلى الله عليه وآله يا أبا دجانة، أما ترى قومك، قال بلي قال:
إلحق بقومك، قال: ما على هذا بايعت الله ورسوله قال: أنت في حل قال: والله لا تتحدث قريش بأني خذلتك وفررت حتى أذوق ما تذوق فجزاه النبي خيرا وكان علي عليه السلام كلما حملت طائفة على رسول الله استقبلهم وردهم حتى أكثر فيهم القتل والجراحات حتى انكسر سيفه فجاء إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال يا رسول الله ان الرجل يقاتل بسلاحه وقد انكسر سيفي فأعطاه عليه السلام سيفه ذا الفقار، فما زال يدفع به عن رسول الله صلى الله عليه وآله حتى أثر وانكسر فنزل عليه جبرئيل وقال: يا محمد، ان هذه لهي المواساة من علي لك، فقال النبي صلى الله عليه وآله انه مني وأنا منه، فقال جبرئيل وأنا منكما. وسمعوا دويا من السماء لا سيف إلا ذو الفقار ولا فتى إلا على.
قال: مصنف هذا الكتاب رحمه الله، قول جبرئيل: وانا منكما، تمنى منه لان يكون منهما فلو كان أفضل منهما لم يقل ذلك ولم يتمن ان ينحط عن درجته إلى أن يكون ممن دونه، وإنما قال: وأنا منكما ليصير ممن هو أفضل منه فيزداد محلا إلى محله، وفضلا إلى فضله.

ilalsharai, volume1 page 14-15

Ahmad Ibn Muhammad, et Muhammad Ibn Yahya, de Muhammad Ibn al-Hassan de Muhammad Ibn Issah, de Ahmad Ibn Abi Abdallah, de Abi al-Hassan al-Redha (عليه السلام) qui a dit: “Je lui ai demandé à propos de la provenance de Dhul-Fiqar, l’épée du Messager d’Allah (صلى الله عليه وآله). Il a dit: “Gibril (عليه السلام) est descendu avec elle du ciel et elle était décorée d’argent et elle est avec moi [maintenant].” [al-Kafi, Volume 1, Page 139]
5 – أحمد بن محمد ومحمد بن يحيى، عن محمد بن الحسن عن محمد بن عيسى، عن أحمد بن أبي عبدالله، عن أبي الحسن الرضا عليه السلام قال: سألته عن ذي الفقار سيف رسول الله صلى الله عليه وآله من أين هو؟ قال: هبط به جبرئيل عليه السلام من السماء وكانت حليته من فضة وهو عندي

kafivol1p139

Commentaire:

Mawla Muhammad Salih al-Mazandarani (رحمه الله) a dit: “Sa parole (Il est avec moi) est un héritage de son père Ali Ibn Abi Talib (عليه السلام) qui lui a été donné par le Prophète (صلى الله عليه وآله) le jour de Uhud après que son épée ait été cassée, à cause de la force du coup [de l’épée], en trois morceaux. ”  [Sharh Usul al-Kafi, Volume 5, Page 327]

قوله (وهو عندي) ورثه من أبيه علي بن أبي طالب (عليه السلام) وقد أعطاه النبى (صلى الله عليه وآله) يوم احد بعد ما تقطع سيفه من شدة الضرب بثلاث قطع.

Classification:

Allamah Muhammad Baqir al-Majlissi a dit: “C’est apparemment authentique (Sahih Dhahiran).” صحيح ظاهرا [Mirat al-Uqool, Volume 3, Page 45]

miratvol3p45

 

Remarque:

Pour la signification du Dhul-Fiqar [Ici!].

Suivez-nous et retrouvez-nous: