Question:

Comment répartir son temps, selon les narrations d’Ahlul Bayt (عليهم السلام) ?

Réponse:

Le messager d’Allah (صلى الله عليه وآله) dit: “[il y a] dans les Feuilles d’Ibrahim : la personne sage qui se contrôle doit avoir quatre heures: une pour supplier son Seigneur (عز وجل), une pour rendre son compte [à soi-même], une pour méditer au sujet de la création d’Allah (عز وجل), et une où elle se libère pour sa chance de ce qui est licite, et cette dernière heure est une aide pour les autres temps et un repos pour le coeur.” [Mizanul Hikmah, Volume 2, Page 1111]

 رسول الله (صلى الله عليه وآله): ” في صحف إبراهيم ” على العاقل ما لم يكن مغلوبا على عقله أن يكون له ” أربع ” ساعات: ساعة يناجي فيها ربه عز وجل، وساعة يحاسب فيها نفسه، وساعة يتفكر فيما صنع الله عز وجل إليه، وساعة يخلو فيها بحظ نفسه من الحلال فإن هذه الساعة عون لتلك الساعات واستجمام للقلوب وتوزيع لها 

L’imam Al Kadhem (عليه السلام) dit: “Fournissez un effort pour que votre temps soit réparti en quatre heures: une pour la supplication d’Allah, une pour gagner votre vie, une pour l’accompagnement des frères et des gens fiables qui vous indiquent vos défauts en étant profondément sincères envers vous, et une heure où vous vous libérez pour vous-mêmes sans être dans une chose illicite.” [Mizanul Hikmah, Volume 2, Page 1111]

الإمام الكاظم (عليه السلام): اجتهدوا في أن يكون زمانكم أربع ساعات: ساعة لمناجاة الله، وساعة لأمر المعاش، وساعة لمعاشرة الإخوان والثقات الذين يعرفونكم عيوبكم ويخلصون لكم في الباطن، وساعة تخلون فيها للذاتكم في غير محرم 

De l’imam Al Hussein (عليه السلام) qui dit: “J’ai demandé à mon père (عليه السلام) du temps quand le messager d’Allah (صلى الله عليه وآله) entrait chez lui, il me dit: “Sa rentrée était pour lui-même, et ceci lui a été permis. Et lorsqu’il rentrait à sa maison, il répartissait son temps en trois parties: une pour Allah, une pour sa famille, et une pour lui-même, puis il divisait cette dernière entre lui et les gens […].” [Mizanul Hikmah, Volume 2, Page 1111]

الإمام الحسين (عليه السلام): سألت أبي (عليه السلام) عن مدخل رسول الله (صلى الله عليه وآله)، فقال: كان دخوله لنفسه مأذونا له في ذلك، فإذا آوى إلى منزله جزأ دخوله ثلاثة أجزاء: جزء لله، وجزء لأهله، وجزء لنفسه، ثم جزأ جزءه بينه وبين الناس

L’imam As-Sadiq (عليه السلام) dit: “Parmi ce que Luqman a recommandé à son fils: oh mon fils ! Consacre, de tes jours, de tes nuits et de tes heures, un temps pour acquérir la science, car ta plus grande perte n’est autre que son délaissement.” [Mizanul Hikmah, Volume 2, Page 1111]

الإمام الصادق (عليه السلام): كان فيما وعظ لقمان ابنه… يا بني اجعل في أيامك ولياليك وساعاتك نصيبا لك في طلب العلم فإنك لن تجد لك تضييعا مثل تركه

L’imam Ali (عليه السلام) dit: “Le croyant a trois heures: une pour supplier son Seigneur, une pour rendre son compte, et une pour son âme et ce qu’elle désire du ce qui est licite.” [Mizanul Hikmah, Volume 2, Page 1111]

الإمام علي (عليه السلام): للمؤمن ثلاث ساعات: ساعة يناجي فيها ربه، وساعة يحاسب نفسه، وساعة يخلي بين نفسه ولذتها فيما يحل ويجمل

L’imam Ali (عليه السلام) dit: “Le croyant a trois heures: une pour supplier son Seigneur, une pour gagner sa vie, et une pour son âme et ce qu’elle désire des choses licites.” [Mizanul Hikmah, Volume 2, Page 1111]

عنه (عليه السلام): للمؤمن ثلاث ساعات: فساعة يناجي فيها ربه، وساعة يرم معاشه، وساعة يخلي بين نفسه وبين لذتها فيما يحل ويجمل

Le messager d’Allah (صلى الله عليه وآله) dit: “Il y a, dans la sagesse de la famille de Dawood, une leçon pour la personne raisonnable et intelligente: qu’elle ne se préoccupe que pendant quatre heures: une pour supplier son Seigneur, une pour rendre son compte, une pour la rencontre de ses frères qui la conseillent et l’informent de ses défauts, et une où elle se libère pour son âme et son Seigneur dans ce qui est licite, et cette heure est une aide pour les autres heures.” [Mizanul Hikmah, Volume 2, Page 1111]

رسول الله (صلى الله عليه وآله): إن في حكمة آل داود عبرة للعاقل اللبيب أن لا يشغل نفسه إلا في أربع ساعات: ساعة يناجي فيها ربه، وساعة يحاسب فيها نفسه، وساعة يلقى فيها إخوانه الذين يناجي الذين ينصحونه في نفسه ويخبرونه بعيوبه، وساعة يخلو بين نفسه وبين ربها فيما يحل ويجمل فإن في هذه الساعة عونا على هذه الساعات

Suivez-nous et retrouvez-nous: